Saturday, August 1, 2009

あなたが海を見てるうちに



あなたが海を見ているうちに
私 少しずつ遠くへゆくわ
風が冷たくならないうちに
私 もうすぐ そこは国道
While you look at the sea
I slowly walk away
Before the wind grows colder
The highway gets closer

風は夕風 心を抜けて
背中を抜けて あなたへ帰る
忘れないでね 忘れたいんだ
言えない言葉 背中から背中へ
Evening winds, without a heart
Without any backbone, I go back to you
Don’t forget me, though I want to forget
Unspoken words, back to back

だれか 車で待ってるみたいな
少し気取った 甘い足どりは
せめて最後の 私のお芝居
どこまで行けば バスが来るのかしら
Looks like someone is waiting in that car
Arrogantly, walking away
Is my final act
How soon can I catch a bus?

遠いうしろで 車の音がすると
あなたが呼んでくれたのかと思って
わざと少しだけ急ぎ足になる
追い越してゆく ふたりづれ フェアレディ
In the distance, I hear the engine start
I think I hear you calling my name
So I walk a little faster
You pass by, with two passengers, fair lady

こんな海辺に するんじゃなかった
いいかげんな 街ならよかった
I shouldn’t have done it by this seashore
I should have done it in the chaos of the city

持ったサンダル わざと落として
もう一度だけ ふり返りたいけれど
きっとあなたは もういないから
ふり返れない 国道 海づたい
I drop my sandles
I want to look back once more
But I know you’re not back there any more
I can’t look back to the highway by the sea

No comments:

Post a Comment