Tuesday, October 1, 2013
======
悪女
Akujo
(Wicked woman)
======
マリコの部屋へ 電話をかけて
男と遊んでる芝居 続けてきたけれど
あのこもわりと 忙しいようで
そうそうつきあわせても いられない
I called Mariko’s place
To tell her the about the guy I’m playing around with (1)
But she’s pretty busy these days
I guess I don’t need to hang out with her
土曜でなけりゃ 映画も早い
ホテルのロビーも いつまで居られるわけもない
帰れるあての あなたの部屋も
受話器をはずしたままね 話し中
It’s not Saturday, so the movies let out early (2)
And I can’t hang out in this hotel lobby forever
I’d hoped to go back to your place
But your phone’s off the hook too
[Chorus]
悪女になるなら 月夜はおよしよ
素直になりすぎる
隠しておいた言葉が ほろり
こぼれてしまう 「行かないで」
悪女になるなら
裸足で 夜明けの電車で泣いてから
涙ぽろぽろ ぽろぽろ
流れて 涸れてから
If I must be a wicked woman
Don’t let it be on a moonlit night
I’ll be too meek
The words that I hide will bring tears to my eyes
And come spilling out: “Please don’t go”
If I must be a wicked woman
Let me first cry, barefoot on the train at dawn
Let the tears fall in large, large drops
And flow until they are dry
女のつけぬ コロンを買って
深夜のサ店の鏡で うなじにつけたなら
夜明けを待って 一番電車
凍えて帰れば わざと捨てゼリフ
I’ll buy some men’s cologne
Dab it on my neck at a coffee shop mirror
Wait until dawn and take the first train
Come back frozen and force an angry good-bye
涙も捨てて 情も捨てて
あなたが早く私に 愛想を尽かすまで
あなたの隠す あの娘のもとへ
あなたを早く 渡してしまうまで
I must throw away my tears and my tenderness
Fast, so you give up on my love
Fast, so I can hand you over
Into the arms of the girl you’ve been hiding
[Repeat Chorus]
Monday, September 30, 2013
修羅の花 - Meiko Kaji (梶 芽衣子)
死んでいた朝に とむらいの雪が降る はぐれ犬の遠吠え 下駄の音きしむ いんがなおもさ みつめて歩く 闇を抱きしめる 蛇の目の傘一つ いのちの道を行く女 涙はとうに捨てました
ふりむいた川に 遠ざかる旅の灯が 凍てた鶴は動かず 哭いた雨と風 冷えた水面(みずも)に ほつれ髪映し 涙さえ見せない 蛇の目の傘一つ 怨みの道を行く女 心はとうに捨てました
義理も情けも 涙も夢も 昨日も明日も 縁のない言葉 怨みの川に身をゆだね 女はとうに捨てました
shindeita asa ni tomurai no yuki ga furu hagure inu no tooboe geta no otokishimu inga no omosa mitsumete aruku yami o dakishimeru janomeno kasa hitotsu inochi no michi o yuku onna namida wa touni sutemashita
furimuita kawa ni toozakaru tabinohi ga itteta tsuru wa ugokazu naita ame to kaze hieta mizumo ni hotsuregami utsushi namida sae misenai janomeno kasa hitotsu urami no michi wo yuku onna kokoro wa touni sutemashita
giri mo nasake mo namida mo yume mo kinou mo ashita mo en no nai kotoba urami no kawa ni mi o yudane onna wa touni sutemashita
Snow falls like a funeral for the dead morning. Stray dogs howl in the distance as she walks, Weighted down by karma, geta scuffing on the ground, A solitary bulls-eye umbrella, embracing the dark. The woman who walks this path in life gave her tears up long ago.
In the river before her, she sees travelers' lanterns fade into the distance, The frozen cranes unmoving, wind and weeping rain Her hair undone, reflected on the chilly surface, A solitary bulls-eye umbrella, but not a single tear. The woman who walks the path of vengeance gave her feelings up long ago.
Justice and mercy, tears and dreams, Yesterday and tomorrow, words that have no hold upon her now. The woman who gives herself to the river of vengeance Gave herself up long ago.
Saturday, September 28, 2013
寄り添う風
理由もなく会いたいのに 理由を探してる
会わなければならないのと 理由を探してる
人恋しさは諸刃の剣
かかわりすぎて あなたを苦しめるくらいなら
寄り添う風 それだけでいい あなたの袖を揺らして
寄り添う風 それだけでいい 私は彼方で泣く
寄り添う風 それだけでいい あなたの袖を揺らして
寄り添う風 それだけでいい 私は彼方で泣く
迷っていた 混んだ駅で ……… 深い夢の中で
強い人になった筈の自分とはぐれてた
人恋しさは諸刃の剣
かかわりすぎて あなたを苦しめるくらいなら
どんなに傷ついていても涙を流すことさえできない人も この世にはある
私は彼方で泣く
寄り添う風 それだけでいい あなたの袖を揺らして
寄り添う風 それだけでいい 私は彼方で泣く
寄り添う風 それだけでいい あなたの袖を揺らして
寄り添う風 それだけでいい 私は彼方で泣く
riyuu mo naku aitai noni riyuu o sagashiteru
awanakereba naranai no to riyuu o sagashiteru
hito koishisa wa moroha no tsurugi
kakawarisugite anata o kurushimeru kurai nara
yorisou kaze sore dake de ii anata no sode o yurashite
yorisou kaze sore dake de ii watashi wa kanata de naku
yorisou kaze sore dake de ii anata no sode o yurashite
yorisou kaze sore dake de ii watashi wa kanata de naku
mayotteita konda eki de ......... fukai yume no naka de
tsuyoi hito ni natta hazu no jibun to hagureteta
hito koishisa wa moroha no tsurugi
kakawarisugite anata o kurushimeru kurai nara
donna ni kizu tsuiteitemo namida o nagasu koto sae dekinai hito mo kono yo ni wa aru
watashi wa kanata de naku
yorisou kaze sore dake de ii anata no sode o yurashite
yorisou kaze sore dake de ii watashi wa kanata de naku
yorisou kaze sore dake de ii anata no sode o yurashite
yorisou kaze sore dake de ii watashi wa kanata de naku
I want to see you for no reason
But I'm looking for one
A reason why I must see you
I'm looking for one
The longing to be with someone is lke a double-edged sword
If I'm getting too involved and you're annoyed
I'll be your gentle breeze
That's enough for me
The breeze brushing by your sleeve
I'm your gentle breeze
That's enough for me
I'll cry in the distance
I'm your gentle breeze
That's enough for me
The breeze brushing by your sleeve
I'm your gentle breeze
That's enough for me
I'll cry in the distance
あなたを感じていたい - ZARD
Nee, sonna ni shaberanakutemo
Watashi wa waratte irareru kara
Mou aenai ki ga shite...
Dare mo inai eki no HOOMU
Sorezore no fuyu erabi omoide ni te wo futta
Anata wo kanjite itai
Tatoe tooku hanarete itemo
Tokimeku kokoro tomenaide
Minna mienai ashita wo sagashite iru
Yakusoku nante nanimo nai kedo
Kawaranai futari de iyou ne
Furueru kuchibiru fusaide
Wakaregiwa iikaketa kotoba ni
Mou aenai ki ga shita...
Hitori aruku machi-juu ga
Nijinda KYANDORU de ippai setsunakute
Anata wo kanjite itai
Shiroi toiki no kisetsu no naka de
Ima sugu tonde yukitai kedo
Subete wo sutete yukenai watashi ga iru
Kuchi ni dasanai yasashisa ga itai
Mado no soto mo yuki ni kawatta
Anata wo kanjite itai
Gin iro no kisetsu no naka de
Kagayaki tsuzukete hoshii
Dakedo tokai no SUPIIDO ni nagasarenaide
"Matte iru kara" to doushite ano toki
Sunao ni ienakatta no darou...
It's okay if you don't talk that much
Because I can still smile
I've a feeling I can't see you anymore...
The platform at the train station was deserted
I waved goodbye to those winter choices and memories
I want to feel you
Even if you're far away
Without stopping my anxious heart
I'm searching for a tomorrow that no one can see
I don't have any promises
But let's stay together unchangingly
I pursed together my quivering lips
Over words I started to say as we were about to part
I'd a feeling I couldn't see you anymore...
The town I walked through alone
Was filled with melted candles and was painful
I want to feel you
In the middle of this season of white breath
Even though I want to run to you soon
I can't throw it all away
Kindness that can't be put into words causes pain
The scene outside the window has changed to snow
I want to feel you
In the middle of this silver season
I want you to continue to shine
But don't get swept away by the speed of the city
I wonder why it was
That I couldn't honestly say "I'll wait for you"...
蕎麦屋
蕎麦屋
Sobaya
(Noodle shop)
======
世界じゅうがだれもかも偉い奴に思えてきて
まるで自分ひとりだけがいらないような気がする時
突然おまえから電話がくる 突然おまえから電話がくる
あのぅ、そばでも食わないかあ、ってね
When I start to think that
Everyone else is such a great person
And I’m the only one who’s a big loser
Suddenly, you call me
Suddenly, you call me
“Um, do you want to grab some soba?”
べつに今さらおまえの顔見てそばなど食っても仕方がないんだけれど
居留守つかうのもなんだかみたいでなんのかのと割り箸を折っている
どうでもいいけどとんがらし どうでもいいけどとんがらし
そんなにかけちゃよくないよ、ってね
It’s not like it will do any good, after all this time
To see your face and eat soba with you
You mumble that I always seem to be out as you break your chopsticks
Whatever, I add red pepper
Whatever, I add red pepper
“You always use too much”
風はのれんをばたばたなかせてラジオは知ったかぶりの大相撲中継
あいつの失敗話にけらけらわらって丼につかまりながら、おまえ
あのね、わかんない奴もいるさって あのね、わかんない奴もいるさって
あんまり突然云うから 泣きたくなるんだ
The wind makes the store sign flap
The radio pretends to know about sumo
You laugh about his failures as you grab your domburi bowl
“I just don’t understand some guys”
“I just don’t understand some guys”
You say so suddenly that I want to cry
風はのれんをばたばたなかせてラジオは知ったかぶりの大相撲中継
くやし涙を流しながらあたしたぬきうどんを食べている
おまえは丼に顔つっこんでおまえは丼に顔つっこんで
駄洒落話をせっせと咲かせる
The wind makes the store sign flap
The radio pretends to know about sumo
I eat tanuki udon, while crying bitter tears
Your head stuck deep in a domburi bowl
Your head stuck deep in a domburi bowl
Diligently making jokes
風はのれんをばたばたなかせてラジオは知ったかぶりの大相撲中継
The wind makes the store sign flap
The radio pretends to know about sumo
Wednesday, September 4, 2013
松浦亜弥 - 渡良瀬橋
渡良瀬橋で見る夕日を
あなたはとても好きだったわ
きれいなとこで育ったね
ここに住みたいと言った
電車にゆられこの町まで
あなたは会いに来てくれたわ
私は今もあの頃を
忘れられず生きてます
今でも 八雲神社へお参りすると
あなたのこと祈るわ
願い事一つ叶うなら
あの頃に戻りたい
床屋の角にポツンとある
公衆電話おぼえてますか
きのう思わずかけたくて
なんども受話器とったの
この間 渡良瀬川の河原に降りて
ずっと流れ見てたわ
北風がとても冷たくて
風邪をひいちゃいました
誰のせいでもない
あなたがこの街で
暮らせないことわかってたの
なんども悩んだわ
だけど私ここを
離れて暮らすこと出来ない
あなたが好きだと言った
この街並みが
今日も暮れてゆきます
広い空と遠くの山々
二人で歩いた街
夕日がきれいな街
Thursday, July 25, 2013
Spitz-Cherry
Kimi wo wasurenai magarikunetta michi wo iku
Umaretate no taiyou to yume wo wataru kiiroi suna
Nidoto modorenai kusuguriatte korogeta hi
Kitto souzoushita ijou ni sawagashii mirai ga boku wo matteru
"Aishiteru" no hibiki dakede tsuyoku nareru ki ga shitayo
Sasayakana yorokobi wo tsubureru hodo dakishimete
Koboresouna omoi yogoreta te de kakiageta
Ano tegami wa sugu ni demo sutetehoshii to ittanoni
Sukoshidake nemui tsumetai mizu de kojiagete
Ima sekasareruyouni tobasareruyouni toorisugiteku
"Aishiteru" no hibiki dakede tsuyoku nareru ki ga shityo
Itsuka mata kono basho de kimi to meguriaitai
Donna ni aruitemo tadoritsukenai kokoro no kumo de nureta hoho
Akuma no furi shite kirisaita uta wo haru no kaze ni mau hanabira ni kaete Uh...
Kimi wo wasurenai magarikunetta michi wo iku
Kitto souzoushita ijou ni sawagashii mirai ga boku wo matteru
"Aishiteru" no hibiki dakede tsuyoku nareru ki ga shitayo
Sasayakana yorokobi wo tsubureru hodo dakishimete
Surushitemo majime ni mo ikiteyukeru ki ga shitayo
Itsuka mata kono basho de kimi wo meguriaitai
君を忘れない 曲がりくねった道を行く
産まれたての太陽と 夢を渡る黄色い砂
二度と戻れない くすぐり合って転げた日
きっと 想像した以上に 騒がしい未来が僕を待ってる
「愛してる」の響きだけで 強くなれる気がしたよ
ささやかな喜びを つぶれるほど抱きしめて
こぼれそうな思い 汚れた手で書き上げた
あの手紙はすぐにでも捨てて欲しいと言ったのに
少しだけ眠い 冷たい水でこじあけて
今 せかされるように 飛ばされるように 通り過ぎてく
「愛してる」の響きだけで 強くなれる気がしたよ
いつかまた この場所で 君とめぐり会いたい
どんなに歩いても たどりつけない 心の雪でぬれた頬
悪魔のふりして 切り裂いた歌を 春の風に舞う花びらに変えて
君を忘れない 曲がりくねった道を行く
きっと 想像した以上に 騒がしい未来が僕を待ってる
「愛してる」の響きだけで 強くなれる気がしたよ
ささやかな喜びを つぶれるほど抱きしめて
ズルしても真面目にも生きてゆける気がしたよ
いつかまた この場所で 君とめぐり会いたい
I won't forget you
As I go along the crooked road
Crossing the yellow sand
With the newborn sun and my dreams
I can never go back
To the day where we rolled around tickling each other
I know a future even more boisterous than I imagined
Is waiting for me
With only the sound of "I love you"
I felt I could become strong
Hold me tight enough
To crush this meagre happiness
With my dirty hand
I wrote down thoughts that seemed to overflow
I said I wanted you
To throw away that letter right away
I'm just a little sleepy
I pry my eyes open with cold water
Now everything passes by
As if being urged on, as if being shot past
With only the sound of "I love you"
I felt I could become strong
I want to see you again here
Someday
No matter how far I walk, I can't get there
My cheeks were wet by the snow in my heart
I pretended to be a demon and ripped up this song
And changed it to flower petals dancing in the spring breeze
I won't forget you
As I go along the crooked road
I know a future even more boisterous than I imagined
Is waiting for me
With only the sound of "I love you"
I felt I could become strong
Hold me tight enough
To crush this meagre happiness
Whether honest or sneaky
I felt that I could keep on living
I want to see you again here
Someday
Subscribe to:
Comments (Atom)
