Monday, July 27, 2009

歌姫(中島みゆき)



淋しいなんて 口に出したら
誰もみんなうとましくて 逃げ出してゆく
淋しくなんかないと笑えば
淋しい荷物 肩の上でなお重くなる
せめておまえの歌を 安酒で飲みほせば
遠ざかる船のデッキに立つ自分が見える
If you say you are lonely
People become unpleasant and avoid you
If you laugh and say you’re not lonely
The baggage of sadness becomes heavy on your shoulders
But at least when you sing, and I drink my fill of cheap sake
I see myself standing on the deck of a faraway ship

[Chorus]
歌姫 スカートの裾を
歌姫 潮風になげて
夢も哀しみも欲望も 歌い流してくれ
Siren, take your skirt hem
Siren, throw it into the salty breeze
Sing away my desires, my sadness, and my dreams

南へ帰る船に遅れた
やせた水夫 ハーモニカを吹き鳴らしてる
砂にまみれた錆びた玩具に
やせた蝶々 蜜をさがし舞いおりている
握りこぶしの中にあるように見せた夢を
遠ざかる誰のために ふりかざせばいい
Delayed, on a ship returning south
A thin sailor plays the harmonica
On the sand-smeared and rusty toy
A thin butterfly lands, and dances looking for nectar
I have seen this dream, like it is closed within my fist
For whom, far away, should I hold my arms high?

[Repeat Chorus]

男はいつも 嘘がうまいね
女よりも子供よりも 嘘がうまいね
女はいつも 嘘が好きだね
昨日よりも明日よりも 嘘が好きだね
せめておまえの歌を 安酒で飲みほせば
遠ざかる船のデッキにたたずむ気がする
Men are always good at telling lies
They are better than women, and better than children
Women always like to hear lies
They like it better than yesterday, and better than tomorrow
But at least when you sing, if I drink up this cheap sake
I see myself standing on the deck of a faraway ship

[Repeat Chorus]

握りこぶしの中にあるように見せた夢を
もう二年 もう十年 忘れすてるまで
I will see this dream, like it is closed within my fist
For two years, for ten years, until I can forget

[Repeat Chorus]

No comments:

Post a Comment